Anna Seghers,欢迎重新发行

日期:2017-03-02 01:10:24 作者:李监 阅读:

让 - 克洛德·勒布伦交通安娜·西格斯的文学编年史,从德国由Jeanne斯特恩后记妮可·巴里和克里斯塔·沃尔夫否则,220页,22.90欧元翻译在同名电影的发行由克利斯蒂安·佩措尔德之际,其他版本都重现于珍妮斯特恩,德国小说家的伟大的文本之一的完美转换如果他没有第七届十字或者力低的透彻信心的消息,写在墨西哥和1951年发表在东柏林“流放小说”的压倒性的实力,是不是同样是Anna Seghers参考书目中的主要作品故事从他自己于1940年在马赛等待登机,上升到隐喻广大连根拔起和不确定身份的方式体验大量借鉴一个人告诉他,一个德国人在他的国家有死亡的危险,他首先被巴黎通过与其他流亡者会面的机会让他有一天能够住在韦德尔的家里,这位诗人在此之前就不知道这个名字他被委以给他带一个小行李箱的任务但是这个人刚刚自杀了公文包中有一份文件,允许持有人离开法国然后叙述者走上了自由区的道路:在马赛,似乎仍有可能驶向安全的国家在领事馆周围的街道,政府和港越过总是那些谁担心在法国或德国阵营结束了他们得到的印章,证书和签证可以让他们离开欧洲安娜·西格斯唤起这个艰苦任务的日常生活,通过穿插预期,冷遇的各种机关,咖啡流浪咖啡,晚上在肮脏的酒店,企图走私与混乱困扰城市叙述者采取了死去的诗人的身份,发现自己处于深刻的不确定性,体现了流亡者的脆弱存在一位年轻女子穿过了她的路她在找她的丈夫本来可以做一个故事但他不知道,他隐瞒了他已拨出一消失...安娜·西格斯的考虑是建立在多层次的名字毫无疑问是现实的,